| 
                 Julia Dream 
                Sunlight bright upon my pillow 
                Lighter than an eiderdown 
                Will she let the weeping willow 
                Wind his branches round 
                Julia dream, dreamboat queen, queen of all
                my dreams 
                Every night I turn the light out 
                Waiting for the velvet bride 
                Will the scaly armadillo 
                Find me where I'm hiding 
                Julia dream, dreamboat queen, queen of all
                my dreams 
                Will the misty master break me 
                Will the key unlock my mind 
                Will the following footsteps catch me 
                Am I really dying 
                Julia dream, dreamboat queen, queen of all
                my dreams 
                  
                Julia Traum 
                 
                Sonnenlicht fällt hell auf mein Kopfkissen 
                Leichter als eine Daune. 
                Wird sie die weinende Weide  
                Ihre Zweige umwinden lassen? 
                 
                Julia Traum, Traumbootkönigin, Königin all meiner Träume. 
                 
                Jede Nacht, wenn ich das Licht lösche, 
                Warte ich auf die samtene Braut. 
                Wird das schuppige Gürteltier 
                Mich finden, wo ich mich verstecke? 
                 
                Julia Traum, Traumbootkönigin, Königin all meiner Träume. 
                 
                Wird der umschleierte Meister mich brechen? 
                Wird der Schlüssel meinen Verstand öffnen? 
                Werden die folgenden Fußstapfen mich fangen? 
                Sterbe ich wirklich? 
                 
                Julia Traum, Traumbootkönigin, Königin all meiner Träume. 
                  
                Übersetzung: Thomas Hesse 
                Syd Barretts Kinderbücher 
                lassen grüßen ...  |