| 
                         A Great Day For Freedom (Gilmour,
                        Samson) 
                        (aus "The Division Bell",
                        Pink Floyd, 1994) 
                        On the day the wall came down 
                        They threw the locks onto the ground 
                        And with glasses high we raised a cry for freedom had
                        arrived 
                        Ein großer Tag für den Frieden 
                        Am Tag als die Mauer fiel 
                        Warfen sie ihre Fesseln ab 
                        Und mit erhobenen Gläsern tranken wir darauf, daß
                        endlich Frieden eingekehrt war 
                        On the day the wall came down 
                        The Ship of Fools had finally run aground 
                        Promises lit up the night like paper doves in flight 
                        Am Tag als die Mauer fiel 
                        Ist das Narrenschiff schließlich auf Grund gelaufen 
                        Versprechungen durchzogen die Nacht wie Papiertauben im
                        Flug 
                        I dreamed you had left my side 
                        No warmth, not even pride remained 
                        And even though you needed me 
                        It was clear that I could not do a thing for you 
                        Ich träumte, daß Du mich verlassen hättest 
                        Keine Wärme, nicht mal Stolz blieben übrig 
                        Und obwohl du mich brauchtest 
                        War es klar, daß ich rein gar nichts für Dich tun
                        konnte 
                        Now life devalues day by day 
                        As friends and neighbours turn away 
                        And there's a change that, even with regret, cannot be
                        undone 
                        Und jetzt verliert das Leben Tag für Tag
                        an Wert 
                        Während Freunde und Nachbarn sich abwenden 
                        Und da ist eine Veränderung, die, nicht mal mit
                        Bedauern, umgekehrt werden kann 
                        Now frontiers shift like desert sands 
                        While nations wash their bloodied hands 
                        Of loyalty, of history, in shades of gray 
                        Jetzt wandern Grenzen wie Dünen in der Wüste 
                        Während Staaten ihre blutigen Hände reinigen 
                        von Loyalität, von Geschichte, im dunklen Schatten  
                        I woke to the sound of drums 
                        The music played, the morning sun streamed in 
                        I turned and I looked at you 
                        And all but the bitted residue slipped away . . .
                        slipped away 
                        Ich erwachte vom Trommelschlag 
                        Die Musik spielte, die Morgensonne schien herein 
                        Ich wandte mich um und sah Dich an 
                        Und alles, außer dem bitteren Rest, fiel von mir ab . .
                        . fiel von mir ab. 
                         
                         
                         
            |