| 
                 A Great
                Day For Freedom 
                On the day the wall came down 
                They threw the locks onto the ground 
                And with glasses high we raised a cry for freedom had arrived 
                
                    Ein großer
                    Tag für den Frieden 
                     
                    Am Tag als die Mauer fiel 
                    Warfen sie ihre Fesseln ab 
                    Und mit erhobenen Gläsern tranken wir darauf, daß endlich Frieden
                    eingekehrt war 
                 
                On the day the wall came down 
                The Ship of Fools had finally run aground 
                Promises lit up the night like paper doves in flight 
                
                    Am Tag als die
                    Mauer fiel 
                    Ist das Schiff der Narren endgültig auf Grund gelaufen 
                    Versprechungen durchzogen die Nacht wie Papiertauben im Flug 
                 
                I dreamed you had left my side 
                No warmth, not even pride remained 
                And even though you needed me 
                It was clear that I could not do a thing for you 
                
                    Ich träumte,
                    daß Du mich verlassen hättest 
                    Keine Wärme, nicht mal Stolz blieben übrig 
                    Und obwohl du mich brauchtest 
                    War es klar, daß ich rein gar nichts für Dich tun konnte 
                 
                Now life devalues day by day 
                As friends and neighbours turn away 
                And there's a change that, even with regret, cannot be undone 
                
                    Und jetzt verliert
                    das Leben Tag für Tag an Wert 
                    Während Freunde und Nachbarn sich abwenden 
                    Und da ist eine Veränderung, die, nicht mal mit Bedauern, umgekehrt
                    werden kann 
                 
                Now frontiers shift like desert sands 
                While nations wash their bloodied hands 
                Of loyalty, of history, in shades of gray 
                
                    Jetzt wandern
                    Grenzen wie Dünen in der Wüste 
                    Während Staaten ihre blutigen Hände reinigen 
                    von Loyalität, von Geschichte, im dunklen Schatten  
                 
                I woke to the sound of drums 
                The music played, the morning sun streamed in 
                I turned and I looked at you 
                And all but the bitted residue slipped away . . . slipped away 
                
                    Ich erwachte vom
                    Trommelschlag 
                    Die Musik spielte, die Morgensonne schien herein 
                    Ich wandte mich um und sah Dich an 
                    Und alles, außer dem bitteren Rest, fiel von mir ab . . . fiel von
                    mir ab. 
                 
                 |