| 
           Wearing the Inside Out  (Wright, Moore) 
           
          From morning to night I stayed out of sight 
          Didn't recognise I'd become 
          No more than alive I'd barely survive 
          In a word . . . overrun 
          Innerlich ausgebrannt 
           
           
          Von Morgens bis Abends blieb ich außer Sicht  
          Bemerkte nicht, daß ich  
          Immer lebloser wurde, kaum mehr überlebte 
          Mit einem Wort . . . [meine Zeit war] abgelaufen  
           
           
          
            
              | 
                 Won't hear a sound  
                From my mouth  
                I've spent too long  
                On the inside out ... 
                My skin is cold  
                To the human touch  
                This bleeding heart's  
                Not beating much  
                 
              
  | 
              
                  He's curled into the corner  
                But still the screen is flickerin 
                With and endless stream of garbage to 
                curse the place  
                In a sea of random images  
                The self-destructing animal  
                Waiting for the waves to break  
                | 
             
            
              | 
                 Man wird keinen Ton hören  
                Aus meinem Mund  
                Ich habe zulange  
                Alles verkehrt gemacht  
                Meine Haut ist kalt  
                Für menschliche Wärme  
                Dieses blutende Herz 
                Schlägt kaum mehr 
                | 
              
                  Er hat sich in der Ecke zusammengekauert 
                Aber der Bildschirm flackert noch 
                zeigt einen endlosen Strom von Müll 
                der den Ort verflucht 
                In einem Meer zufälliger Bilder 
                wartet das selbstzerstörerische Wesen 
                auf den Durchbruch der Wellen  | 
             
           
           
          I murmured a vow of silence and now 
          I don't even hear when I think aloud 
          Extinguished by light I turn on the night 
          Wear its darkness with an empty smile 
           
          I'm creeping back to life 
          My nervous system all away 
          I'm wearing the inside out 
          Ich murmelte ein Schweigegelübde und nun 
          Höre ich mich nicht einmal mehr laut denken 
          Vom Licht ausgelöscht wende ich mich der Nacht zu 
          Und trage ihren dunklen Mantel mit einem leeren Lächeln 
           
          Ich schleiche mich zurück ins Leben 
          Mein Nervenkostüm ist von mir abgefallen 
          Ich bin innerlich völlig ausgebrannt. 
          Look at him now 
          He's paler somehow 
          But he's coming round 
          He's starting to choke 
          It's been so long since he spoke 
          Well he can have the words right from my mouth 
          Schau ihn dir jetzt an 
          Irgendwie sieht er blasser aus 
          Aber er kommt schon zurecht 
          Er fängt an zu würgen 
          Er hat schon so lange nicht mehr gesprochen 
          Nun, er kann die Worte geradewegs von meinem Mund ablesen 
          And with these words I can see 
          Clear through the clouds that covered me 
          Just give it time then speak my name 
          Now we can hear ourselves again 
          Und mit diesen Worten sehe ich 
          ganz klar hindurch, durch die Wolken, die mich bedeckten 
          Laß dir einfach Zeit und dann sag meinen Namen 
          Jetzt können wir uns wieder selber hören. 
          
            
              | 
                 I'm holding out  
                For the day  
                When all the clouds  
                Have blown away  
                I'm with you now  
                Can speak your name  
                Now we can hear  
                Ourselves again  
                   | 
              
                  He's standing on the threshold  
                Caught in fiery anger  
                And hurled into the furnace he'll  
                ... curse the place  
                He's torn in all directions  
                And still the screen is flickering  
                Waiting for the flames to break  | 
             
            
              | 
                 Ich halte Ausschau  
                Nach dem Tag  
                An dem all die Wolken  
                Hinweggefegt sein werden  
                Ich bin jetzt bei Dir  
                Kann Deinen Namen sagen  
                Jetzt können wir 
                Uns wieder selber hören.   | 
              
                  Er steht an der Schwelle 
                In glühendem Zorn gefangen 
                Und während man ihn ins Feuer wirft, wird er 
                . . . den Ort verfluchen 
                Er wird in alle Richtungen zerrissen 
                Und der Bildschirm flackert noch 
                Auf das Brechen der Flammen wartend 
                | 
             
           
           
           
          
  |