| 
                   It's A Miracle (Waters) 
                  Miraculous you call it babe 
                  You ain't seen nothing yet 
                  They've got Pepsi in the Andes 
                  McDonalds in Tibet 
                  Yosemite's been turned into 
                  A golf course for the Japs 
                  The Dead Sea is alive with rap 
                  Between the Tigris and Euphrates 
                  There's a leisure centre now 
                  They've got all kinds of sports 
                  They've got Bermuda shorts 
                  They had sex in Pennsylvania 
                  A Brazilian grew a tree 
                  A doctor in Manhattan 
                  Saved a dying man for free 
                   
                  | 
                
                   Es ist ein Wunder 
                  Geheimnisvoll nennt man das, babe 
                  Sowas hast du noch nie gesehen 
                  Sie haben Pepsi in den Anden, 
                  McDonalds in Tibet 
                  Der Yosemite´s Park ist nun 
                  Ein Golfplatz für die Japse 
                  Das Tote Meer belebt von Müll 
                  Zwischen Euphrat und Tigris 
                  Liegt nun ein Fitnesscenter 
                  Es gibt alle Arten von Sport 
                  Es gibt Bermuda Shorts dort 
                  Man hatte Sex in Pennsylvania 
                  Ein Brasilianer pflanzte einen Baum 
                  Ein Doktor in Manhattan 
                  rettete einen Sterbenden umsonst 
                   
                  | 
              
              
                | 
                   It's a miracle 
                  Another Miracle 
                  By the grace of God Almighty 
                  And the pressures of the marketplace 
                  The human race has civilized itself 
                  It's a miracle 
                  | 
                
                   Es ist ein Wunder 
                  Noch ein Wunder 
                  Durch die Gnade des Allmächtigen 
                  Und den Druck des Marktes 
                  Hat die menschliche Rasse sich selbst zivilisiert 
                  Es ist ein Wunder
                  | 
              
              
                | 
                   We've got warehouses of butter 
                  We've got oceans of wine 
                  We've got famine when we need it 
                  Got designer crime 
                  We've got Mercedes 
                  We've got Porsche 
                  Ferrari and Rolls Royce 
                  We've got choice 
                  She said meet me 
                  In the Garden of Gethsemene my dear 
                  The Lord said Peter I can see 
                  Your house from here 
                  An honest [family] man 
                  Finally reaped what he had sown 
                  A farmer in Ohio has just repaid a loan 
                  | 
                
                   Wir haben Lagerhäuser voll Butter 
                  Wir haben Meere aus Wein 
                  Wir haben Hungersnöte, wenn wir sie brauchen 
                  Haben Design-Verbrechen 
                  Wir haben Mercedes 
                  Wir haben Porsche 
                  Ferrari und Rolls Royce 
                  Wir haben Auswahl 
                  Sie sagte triff mich 
                  im Garten von Gethsemane, Liebling 
                  Der Herr rief, Peter, man kann 
                  dein Haus von hier oben sehen 
                  Ein braver Familienvater 
                  erntet endlich, was er säte 
                  Und ein Farmer aus Ohio hat gerade einen Kredit bezahlt 
                  | 
              
              
                | 
                   It's a miracle 
                  By the grace of God Almighty 
                  And the pressures of the marketplace 
                  The human race has civilized itself 
                  It's a miracle 
                  | 
                
                   Es ist ein Wunder 
                  Durch die Gnade des Allmächtigen 
                  Und den Druck des Marktes 
                  Hat die menschliche Rasse sich selbst zivilisiert 
                  Es ist ein Wunder
                  | 
              
              
                | 
                   We cower in our shelters 
                  With our hands over our ears 
                  Lloyd-Webber's awful stuff 
                  Runs for years and years and years 
                  An earthquake hits the theatre 
                  But the operetta lingers 
                  Then the piano lid comes down 
                  And breaks his fucking fingers 
                  It's a miracle 
                  | 
                
                   Wir ducken uns in unseren Verstecken 
                  Halten uns die Ohren zu 
                  Lloyd Webber´s schreckliches Zeug 
                  läuft Jahre und Jahre und Jahre 
                  Ein Erdbeben trifft das Theater 
                  Doch das Musical läuft weiter 
                  Dann fällt der Pianodeckel herab 
                  und bricht ihm die verdammten Finger 
                  Es ist ein Wunder
                  | 
              
              
                | 
                   Man1: 
                  Sergeant, gimme the flashlight! 
                  Sergeant: 
                  We'll only be left with nothing but that oil lamp! 
                  Man1: 
                  You don't need it, I need all the help I can get out there! 
                  Now let me have it! 
                  AAAAAAAAHHHHHHHHH! 
                  // switch TV channel // 
                   
                  Woman: 
                  I've had a ball! 
                  Woman: 
                  Oh! My eyes!
                  | 
                
                 
                   
                  
                  
                  
                  
                  
                 
                  | 
              
              
                | 
                 Warum die Attacke gegen Andrew Lloyd Webber? 
                Es gibt eine Passage in Webber's "Phantom der
                Oper" die große Ähnlichkeit mit einem Teil aus 
                "Echoes." hat. Die Eröffnungstöne zur 
                "Overture"  (Track 2, Disc 1) sind C# C B Bb A
                C#. Die ähnelt stark dem Teil in Echoes von 6:06 to 6:16. 
                Roger glaubt, daß Webber die Melodie geklaut hat, allerdings
                gibt es Stimmen, die sagen, daß eine solche Lautfolge durchaus
                gängig ist. 
                 
                Übersetzung: Franziskus 
                 
                  |