| 
             Not Now John (Waters) 
            Fuck all that we've got to get on with these 
            Gotta compete with the wily Japanese. 
            There's too many home fires burning 
            And not enough trees. 
            So fuck all that 
            We've go to get on with these. 
            Nicht jetzt, John 
            Scheiß auf das alles, wir müssen mit denen da weiter machen 
            Müssen uns mit den verschlagenen Japanern messen. 
            Es brennen zu viele Herdfeuer 
            Und es gibt zu wenig Bäume 
            Also scheiß auf das alles 
            Wir müssen mit denen da weiter machen. 
            
              
                | 
                   Can't stop 
                  Lose job 
                  Mind gone 
                  Silicon 
                  What bomb 
                  Get away 
                  Pay day 
                  Make hay 
                  Break down 
                  Need fix 
                  Big six 
                  Clickity click 
                  Hold on 
                  Oh no 
                  Brrrrrrrrrring bingo!  | 
                
                   Kann nicht aufhören 
                  Verliere den Job 
                  Den Verstand verloren 
                  Silikon 
                  Welche Bombe 
                  Verschwinde 
                  Zahltag 
                  Heu machen 
                  Zusammenbrechen 
                  Brauche Hilfe 
                  Die großen sechs 
                  Clickity click 
                  Halt an 
                  Oh nein 
                  Brrrrrrring bingo!  | 
               
             
             
            Make 'em laugh. 
            Make 'em cry. 
            Make 'em dance in the aisles. 
            Make 'em pay. 
            Make 'em stay. 
            Make'em feel ok. 
            Not nah John 
            We've got to get on with the film show. 
            Hollywood waits at the end of the rainbow. 
            Who cares what it's about 
            As long as the kids go? 
            Not now John 
            Got to get on with the show. 
            Bring' Sie zum Lachen 
            Bring' Sie zum Weinen 
            Bring' Sie zum Tanzen in den Stuhlreihen 
            Laß' Sie bezahlen 
            Bring' Sie zum Bleiben 
            Laß' Sie sich wohlfühlen 
            Jetzt nicht John 
            Wir müssen jetzt mit dem Film weitermachen 
            Am Ende des Regenbogens wartet Hollywood. 
            Wen interessiert schon, worum es geht. 
            Solange die Kinder reingehen? 
            Nicht jetzt John 
            Wir müssen weitermachen, mit der Show. 
            Hang on John we've got to get on with this. 
            I don't know what it is 
            But it fits on here like..... 
            Come at the end of the shift 
            We'll go and get pissed. 
            But now now John 
            I've got to get on with this. 
            Moment noch, John, ich muß hier weitermachen. 
            Ich weiß nicht, was es ist 
            Aber es paßt hier rein, wie....... 
            Komm noch mal vorbei, nach der Schicht 
            Wir verschwinden einfach 
            Aber nicht jetzt John 
            Ich muß hier weitermachen. 
            Hold on John 
            I think there's something good on. 
            I used to read books but..... 
            It could be the news 
            Or some other abuse 
            Or it could be reusable shows. 
            Moment noch, John 
            Ich denke, da ist grade was Gutes 
            Ich habe immer Bücher gelesen, aber..... 
            Es könnten die Nachrichten sein 
            Oder irgendwelcher anderer Mist 
            Oder es könnten Shows sein, die wir nochmal verwenden könnten?? 
            Fuck all that we've got to get on with these 
            Got to compete with the wily Japanese. 
            No need to worry about the Vietnamese. 
            Got to bring the Russian Bear to his knees. 
            Well, maybe not the Russian Bear 
            Maybe the Swedes. 
            We showed Argentina 
            Now let's go and show these. 
            Make us feel tough 
            And wouldn't Maggie be pleased? 
            Nah nah nah nah nah nah nah! 
            Scheiß auf das alles, wir müssen mit denen da weitermachen 
            Wir müssen uns mit den verschlagenen Japanern abgeben. 
            Kein Grund, sich über die Vietnamesen zu sorgen. 
            Wir müssen den Russischen Bären auf die Knie zwingen 
            Naja, vielleicht nicht den Russischen Bären, 
            Vielleicht die Schweden 
            Wir haben's Argentinien gezeigt. 
            Also laßt es uns jetzt denen da zeigen. 
            Wir werden uns stark fühlen 
            Und würde Maggie nicht zufrieden sein? 
            Nanananananana! 
            "s'cusi dove il bar 
            (What?) 
            se para collo pou eine toe bar 
            s'il vous plait ou est le bar 
            (...say it in English!...) 
            oi, where's the fucking bar John? 
            (Oh, now you're talking!)" 
            Oh! Rule Britannia! Britannia rules the day 
            Down! 
            Go, Maggie! 
            Hammer, Hammer, Hammer, Hammer, now! 
            .. 
            (Sags auf Englisch!...) 
            Hey, wo ist die verdammte Bar, John? 
            (Oh, jetzt sprichst Du wieder!)" 
            Oh! Herrsche Britannien! Das ist Britanniens Tag 
            Nieder! 
            Los, Maggie! 
            Sieg, Sieg, Sieg, Sieg, jetzt! 
             
            Deutsche Version von Olaf
            "Olove" L.
              
            |