| 
             5:01 AM [The Pros And Cons Of Hitchhiking] 
            An angel on a Harley 
            Pulls across to greet a fellow rolling stone 
            Puts his bike up on it's stand 
            Leans back and then extends 
            A scarred and greasy hand...he said 
            How ya doin bro?...where ya been?...where ya goin'? 
            Then he takes your hand 
            In some strange Californian handshake 
            And breaks the bone 
            Have a nice day 
            5:01 (Vor und Nachteile des Trampens) 
             
            Ein Angel auf einer Harley 
            Kommt rüber um einen befreundeten Tramper zu begrüßen 
            Stellt seine Maschine auf den Ständer 
            Lehnt sich zurück und streckt 
            Eine vernarbte und schmierige Hand aus...er sagte 
            Wie läufts, Bruder?...Wo warste?...Wo willste hin? 
            Dann nimmt er deine Hand 
            Und mit einem seltsamen, kalifornischen Händedruck 
            Bricht er dir die Knochen 
            Schönen Tag noch! 
            
             
            A housewife from Encino 
            Whose husband's on the golf course 
            With his book of rules 
            Breaks and makes a 'U' and idles back 
            To take a second look at you 
            You flex your rod 
            Fish takes the hook 
            Sweet vodka and tobacco in her breath 
            Another number in your little black book 
            Eine Hausfrau aus Encino 
            Deren Ehemann auf dem Golfkurs ist 
            Mit seinem Regelbuch 
            Bremst, dreht um und kommt langsam zurück 
            Um dich noch mal zu bestaunen 
            Du schwingst Deine Hüften 
            Der Fisch hat angebissen 
            Süßer Wodka und Tabak in ihrem Atem 
            Eine weitere Nummer in deiner Agenda 
            
             
            These are the pros and cons of hitchhiking 
            These are the pros and cons of hitchhiking 
            Oh babe, I must be dreaming 
            I'm standing on the leading edge 
            The Eastern seaboard spread before my eyes 
            "Jump" says Yoko Ono 
            "I'm too scared and too good looking" I cried 
            "Go on", she says 
            "Why don't you give it a try? 
            Why prolong the agony all men must die" 
            Do you remember Dick Tracy? 
            Do you remember Shane? 
            And mother wants you 
            Could you see him selling tickets 
            Where the buzzard circles over 
            Shane 
            The body on the plain 
            Did you understand the music Yoko 
            Or was it all in vain? 
            Shane 
            The bitch said something mystical "Herro" 
            So I stepped back on the kerb again 
            Das sind die Vor- und Nachteile des Trampens 
            Das sind die Vor- und Nachteile des Trampens 
            Oh Schatz, ich muß träumen 
            Ich stehe am äußersten Ende 
            Die östliche Seeküste breitete sich vor meinen Augen aus 
            "Spring" sagt Yoko Ono  [2] 
            "Ich bin zu ängstlich und zu hübsch" schrie ich 
            "Weiter", sagt sie 
            "Warum versuchst du es nicht?" 
            "Warum verlängerst du den Todeskampf, wir müssen alle sterben, einmal
            " 
            Erinnerst du dich an Dick Tracy? 
            Erinnerst du dich an Shane? 
            Und Mutter sucht dich 
            Kannst du ihn sehen wie er Karten verkauft 
            Wo die Geier kreisen 
            Shane 
            Der Körper auf der Ebene 
            Hast du die Musik verstanden Yoko 
            Oder war es alles vergebens 
            Diese Hure sagte irgendwas mystisches "Herro" 
            Und so schritt ich wieder auf den Randstein zurück 
              
            
            These are the pros and cons of hitchhiking 
            These are the pros and cons of hitchhiking 
            Oh babe, I must be dreaming again 
             
            These are the pros and cons of hitchhiking 
            Das sind die Vor- und Nachteile des Trampens 
            Das sind die Vor- und Nachteile des Trampens 
            Oh babe, ich muß immer noch träumen 
            Das sind die Vor- und Nachteile des Trampens 
            
               
             
              
              [2] Yoko Ono - Lebensgefährtin von John Lennon (Beatles) 
              Im Echoes-FAQ heißt es: 
 Roger Waters sagt: Einige der Ideen stammen aus meinen eigenen Träumen und es gibt auch Stücke aus anderer Leute
              Träume. Tatsächlich handelt die dritte Strophe [...] davon, wie ich auf der Flügelspitze eines
              Flugzeugs stehe und auf die Ostküste der USA herabsehe und Yoko Ono ist da und fordert mich auf zu
              springen, daß jeder irgendwann sterben muß und daß es das Wichtigste ist, jetzt alles zu beenden.  
               
              Der Traum stammt von Andy Newmark, dem Drummer. EInes Tages kam er nach dem Mittagessen zu mir und
              erzählte mir davon. Ich dachte, "Das ist ein guter Traum. Ich versuche mal, den irgendwo
              unterzubringen." Das machte ich dann. 
              [Anm: Und wir Übersetzer wundern uns, daß wir nicht durchblicken! <hmpf>] 
             
             
            Die deutschen Worte für Roger Waters fand Mario Eybe 
            Überarbeitet von Olivier Kunz 
             
             
           |